Главная arrow Библиотека arrow Книга "Бойцовский Клуб" arrow Книга "Бойцовский клуб" (стр.41)
 
 
Краткие новости
 
Книга "Бойцовский клуб" (стр.41)

- Бойцовский клуб -

 

     Ни в коем случае не "ваш фаллоимитатор".
     Следует говорить "самопроизвольное включение фаллоимитатора".
     "Самопроизвольное  включение  фаллоимитатора  привело  к  необходимости
задержать ваш багаж в аэропорту".
     Дождь шел, когда я покидал Стейплтон,  штат  Джорджия, где  у меня была
встреча.
     Дождь продолжал идти, когда я подъезжал к своему дому.
     Сначала  стюардесса   объявила,   чтобы  мы  осмотрели  свои  места   и
постарались не забывать  в  салоне личных  вещей. Затем  она объявила, что в
аэропорту меня  ожидает представитель  авиакомпании. Я перевел свои часы  на
три часа назад, но несмотря на это было глубоко за полночь.
     У выхода меня  ждал  представитель  авиакомпании,  а с ним рядом  стоял
парень из  службы  безопасности.  Ха,  ха,  ха, ваша  бритва самопроизвольно
включилась, и из-за этого  ваш багаж  задержали в  Даллсе. Парень  из службы
безопасности называл грузчиков "швырялами". А  еще он называл их "пихалами".
Дело  могло быть и хуже, сказал мне  этот парень, по  крайней мере, бритва -
все-таки  не  фаллоимитатор. А  затем - может быть, потому, что  мы оба были
мужчинами  и стрелки часов показывали час ночи,  а может быть, просто  чтобы
поднять мне  настроение,  он рассказал,  что  на авиационном сленге  стюарда
называют  "стюардесс". Парень этот  носил форму,  похожую  на  летную: белая
рубашка  с маленькими эполетами и голубой  галстук. Он сказал, что мой багаж
обыскали, и что он прибудет на следующий день.
     Затем он записал мое имя, адрес и номер телефона, и спросил, знаю ли я,
в чем разница между презервативом и кабиной пилотов.
 

 
« Пред.   След. »
 

Rambler's Top100