|
- Бойцовский клуб - Она кричит: - Ты сварил мою мать! Но это Тайлер сварил ее мать. Марла кричит, отставая от меня все время на пол шага. Это Тайлер сварил ее мать. - Ты сварил мою мать! Входная дверь по-прежнему открыта. В нее я и выскочил, оставив визжащую Марлу у себя за спиной. На бетонном тротуаре мои ноги уже не разъезжались, и я кинулся вперед со всех ног. Я бежал, пока не нашел Тайлера, или Тайлер не нашел меня, и я рассказал ему, что случилось. Мы сидим с Тайлером, в руках у каждого по бутылке пива, он - на заднем сиденье, я - на переднем. Даже сейчас Марла, наверное, все еще мечется по дому, раскидывая старые журналы, и называет меня козлом и двуличным хитрожопым капиталистическим ублюдком. Между мной и Марлой - ночь, в которой на каждом углу тебя подстерегает или меланома, или ядовитое насекомое, или плотоядный вирус. Лучше уж оставаться там, где есть. - Когда молния ударяет в человека, - говорит Тайлер, - его голова обугливается до размеров бейсбольного мяча, а застежка на его брюках расплавляется. Я интересуюсь, дошли ли мы до точки сегодня? Тайлер откидывается назад и спрашивает: - Если бы Мерилин Монро была бы еще жива, чем бы она занималась? Спокойной ночи, говорю я. Разорванный в клочья плакат свисает с потолка и Тайлер говорит: - Цеплялась бы за крышку гроба.
|